找回密码
 立即注册
搜索
查看: 121|回复: 4

[访谈存档]25年07月27日上海胞o复考问答文字记录

[复制链接]

  离线 

5

主题

14

回帖

153

积分

注册会员

积分
153
发表于 2025-7-30 05:59:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 阴暗的视奸人 于 2025-7-30 05:59 编辑

在标注出处为cof论坛的前提下,请随意转载。(当然如果你宣称是自己对着网传视频一个个抠下来的那我也阻拦不了,所以完全是君子协议)

00:00:02,650 --> 00:00:04,375
听得见吗
もしもし

00:00:05,925 --> 00:00:11,250
大家好。我是鱶尾工业的代表,鱶尾双
こんにちは。鱶尾工業代表の鱶尾双と申します

00:00:11,250 --> 00:00:15,629
说是代表什么的但实际上只有我一个人…只有我一个领头的呢
代表も何も私一人…親方なわけですけどね

00:00:15,629 --> 00:00:20,875
一直以来都非常感谢大家的支持
いつも皆に支えられております、本当にありがとうございます

00:00:20,875 --> 00:00:22,451
大家好!
こんにちは!

00:00:22,700 --> 00:00:29,558
《细胞神曲》能够走到今天,都是多亏了各位粉丝的支持
細胞神曲という作品がここまでこれたのも、ファンの皆様のおかげでございます

00:00:29,558 --> 00:00:31,636
虽然都是些很寻常的话
ありきたりな言葉ですけどね

00:00:31,636 --> 00:00:37,200
但寂寂无名的我能够像这样走到这一步
本当に全く無名だった私がこういう形でいられるのは

00:00:37,200 --> 00:00:39,850
都是因为有各位yoUser的帮助
ユーザーさん達のおかげですのでね

00:00:41,075 --> 00:00:43,775
真的非常、非常感谢大家
本当に感謝しております、ありがとうございます

00:00:43,775 --> 00:00:47,325
不过我没有摄像头之类的设备
ちょっとカメラが、私機材の方にないので

00:00:47,325 --> 00:00:51,425
所以只能用像是花园鳗一样的谜之生物的静止图片了,不好意思
ちんあなごに似た謎の生き物の静止画ですけどもすみません

00:00:51,425 --> 00:00:55,392
观看的时候就请把花园鳗当成是我吧(笑)
こちらで私だと思って…お楽しみください(笑)

00:00:56,275 --> 00:01:01,607
首先,恭喜活动成功举办
さて、この度はこちらイベント開催おめでとうございます

00:01:01,607 --> 00:01:08,150
老实说最开始收到活动方案邮件的时候,我也没有想到会发展到这么大的规模
最初案をね、メールを頂いたときは正直ここまでの規模になると思ってなくて

00:01:08,150 --> 00:01:13,025
想着大家要是能玩得开心就好了…就回复了
イベント楽しんでくださればいいな…という気持ちでお返事飛ばしたんですけども

00:01:13,025 --> 00:01:16,325
哎呀—大家的力量真的很惊人呢
いやー本当に皆様の力ってすごいですね

00:01:18,075 --> 00:01:22,875
非常感谢各位游客、staff还有主办方
来場の皆様も、スタッフ様も、主催様も本当にみんなありがとうございます

00:01:22,875 --> 00:01:24,625
不知大家玩得开心吗?
楽しんでますでしょうか?

00:01:24,625 --> 00:01:29,175
气候炎热,大家有好好补充水分盐分吗?
暑い時期ですけども、水分・塩分の補給はされておりますか?

00:01:29,675 --> 00:01:33,775
希望大家今天都能把健康放在首位,享受到最后
健康最優先で今日は1日最後まで楽しんでくれると

00:01:33,775 --> 00:01:36,575
这样的话我也会感到开心的
こちらとしても嬉しいです

00:01:37,750 --> 00:01:44,000
好的进入正题。这里有几个提问
えー早速ですけど質問をいくつか頂いておりましたので

00:01:44,000 --> 00:01:48,150
请允许我一一回答
こちらでご回答をさせていただきたいと思います

00:01:50,200 --> 00:01:53,125
其中有很多令人开心的留言
嬉しい言葉とかねいっぱいいただいていたのですけども

00:01:53,125 --> 00:01:57,425
那边怎么说呢,就由我感激地收下了…
そちらはちょっと、私の方でありがたく頂戴するとしまして…

00:01:57,425 --> 00:01:59,775
但因为长度的限制…嗯…
尺の関係で…はい

00:02:00,275 --> 00:02:03,600
不过真的很荣幸收到那么多美好的留言。谢谢大家
いえ本当に素敵な言葉ばかりで光栄でした。ありがとうございます

00:02:03,600 --> 00:02:10,650
下面请让我只念提问的部分,并作出回答
質問だけ読み上げさせて頂いて、こっちで回答をさせてもらおうということにしたいと思います

00:02:11,275 --> 00:02:16,350
我事前没有写过讲稿
脚本とか特に何もなくちょっと答えているので今

00:02:16,350 --> 00:02:20,750
所以设定和观测什么的可能会有不完善的地方
設定とか観測とか…イマイチなところあるかとはおもいますけども

00:02:20,750 --> 00:02:23,800
下面的回答都是基于我的个人判断
あくまで私の個人的な判断でご回答という

00:02:23,800 --> 00:02:27,125
麻烦大家按质问箱的感觉来听吧!
質問箱みたいなね感じで思っていただけると幸いです!

00:02:27,125 --> 00:02:29,650
有些可能和本编有出入…!!
本編だとまた変わってくるかもしれないんですけど…!!

00:02:29,650 --> 00:02:34,131
那些地方就请大家理解成接收新信号了吧
そこはなんか新しい受信があったんだな~と思ってくれれば幸いですね

00:02:34,400 --> 00:02:37,945
那我们开始吧
じゃあでは行きましょうか

00:02:39,500 --> 00:02:42,600
我们先从第一问开始
では最初の質問に参りたいと思います

00:02:43,775 --> 00:02:48,050
倘若二城龙可以和阿卡夏之民时期的初鸟创相见的话
二城龍がアカシアの民時代の初鳥創と出会っていたら

00:02:48,050 --> 00:02:50,050
大概会是怎样的氛围呢?
どんな雰囲気になりますか?

00:02:50,050 --> 00:02:50,775
会不会在某些方面意外的相性良好
意外と息があって

00:02:50,775 --> 00:02:55,777
而出现一些兄友弟恭的场面呢……
兄弟のように仲良くなる場面が生まれる可能性は、ありますでしょうか……?とのご質問でした

00:02:55,975 --> 00:02:58,325
唔唔唔~~怎么说呢
んんん~~どうでしょう

00:03:00,300 --> 00:03:07,475
这个涉及二城的剧透所以什么都不方便说
これは二城のネタバレに接触するところがあるので何とも言えないですけど

00:03:07,475 --> 00:03:10,500
但他们应该没法友好相处吧
仲良くはならないのではないでしょうか

00:03:10,500 --> 00:03:18,225
不如说,他们相互残杀起来,可能会比二城六鹿的战斗更激烈
むしろお互い、二城と六鹿の闘い以上に命の取り合いになる可能性が高いですね

00:03:18,225 --> 00:03:25,575
感觉阿卡夏的时候,幸好很多事情都没有开始发生
この時点でまだいろいろ動き出していなくてよかったっていう感じなんでしょうかね、このアカシアの時代にね

00:03:25,575 --> 00:03:27,950
大概就是这种感觉
こんな感じでございます

  离线 

5

主题

14

回帖

153

积分

注册会员

积分
153
 楼主| 发表于 2025-7-30 06:05:19 | 显示全部楼层
00:03:28,325 --> 00:03:31,800
然后,如果要扫荡甜品店的话
また、スイーツショップで一気に買いたい時

00:03:31,800 --> 00:03:34,624
甜品店大概就是那个意思吧
多分、スイーツショップであれかな

00:03:34,876 --> 00:03:37,225
像是去买大家吃的零食那样?
みんなのお菓子を買うってかんじかな?

00:03:37,225 --> 00:03:42,100
除了已知的巧克力热可可以及金平糖以外
その時にもう既に出てる設定のホットココアや金平糖以外に

00:03:42,100 --> 00:03:44,300
其他碎片系会选择什么呢?
他の「欠片」の皆さんは何を選びますか?

00:03:44,300 --> 00:03:47,400
还是说碎片中也有对甜品无感的人吗?
それとも、「欠片」の中にはスイーツに興味がない人もいるのでしょうか?

00:03:47,400 --> 00:03:50,275
以及结账的时候会刷谁的卡?
お会計は誰のクレジットカードでするのでしょうか?ということ

00:03:50,575 --> 00:03:54,571
我就假设是温馨日常的if来回答了!
ほのぼのとした時空だと考えてみましょうかね!

00:03:54,900 --> 00:03:58,575
嗯~~大家应该都是有固定的喜好的
いや~~あるんですよ。それぞれ固定の好みがあるはずで

00:03:58,575 --> 00:04:02,700
幕间大概已经提到过二城喜欢杏仁豆腐
二城は杏仁豆腐っていうのは幕間で出してるかな

00:04:02,700 --> 00:04:06,525
调查冰箱时应该有出现相关台词
冷蔵庫を調べた時かな、のセリフにあったと思います

00:04:06,975 --> 00:04:09,500
四阿应该是喜欢蛋糕
四阿はケーキだった筈です

00:04:09,500 --> 00:04:14,108
至于四阿,如果后续有出场的话
四阿に関してもね、今後なんか出てきたら

00:04:14,700 --> 00:04:17,825
麻烦大家关注他的各种表现
いろいろ見てやってくださればと思いますけども

00:04:17,825 --> 00:04:19,575
请大家期待他的登场
この人の登場も楽しみにしてほしいですね

00:04:19,950 --> 00:04:22,894
六鹿喜欢金平糖…
六鹿が金平糖で…

00:04:22,894 --> 00:04:29,575
那三轮、五十岚、七海喜欢什么呢~~
三輪・五十嵐・七海はなんだったかな~~っていうところがあるので

00:04:30,074 --> 00:04:35,325
这些问题的答案我会在可进行观测前整理好(笑) ,不好意思
その辺りの登場時までに観測できるように詰めておきます(笑) 。すいません

00:04:35,325 --> 00:04:38,600
这些回答都不适合随便讲呢
ちょっと迂闊なことが言えないのでね、この辺は

00:04:38,600 --> 00:04:44,450
其中会负责结账的人,在目前能说的人选里面应该是六鹿吧
この中で会計してくれそうなのは今言える範囲だと六鹿じゃないでしょうかね

00:04:44,450 --> 00:04:47,400
先不提碎片们齐聚时能不能顺利
欠片たちが揃ったところで円満にできるかは本当においといて

00:04:47,400 --> 00:04:52,175
要是不结账的话会给社会惹出麻烦
食い逃げをされてしまうと世間様的に迷惑をかけるということで

00:04:52,175 --> 00:04:55,211
所以六鹿出于自身立场也会付钱
六鹿が立場として払うと思います

00:04:56,750 --> 00:04:58,750
那么下一问
えーと、では次ですね

00:04:58,750 --> 00:05:02,250
Dita的身高包不包括呆毛的高度?
ディータの身長にはアホ毛の高さも含んでいますか?ということです

00:05:02,250 --> 00:05:03,975
答案是不包含
けれども含んでないです

00:05:03,975 --> 00:05:08,225
加上呆毛身高应该还会再高10cm
アホ毛が入るとあと10センチは伸びる身長になっちゃうんじゃないでしょうかと思います

00:05:08,225 --> 00:05:14,425
身高只算到了头最高的那个地方,头顶。不包括头发
頭のてっぺんまでですね、頭頂部というか。毛は含んでおりません

00:05:14,425 --> 00:05:19,950
猫薄荷对ガジュラ*有用吗?
*帝太身边的猫
キャットニップはガジュラにそれなりの効果はありますか?

00:05:19,950 --> 00:05:25,350
猫薄荷…哦木天蓼对吧!
キャットニップ…またたびね!

00:05:25,350 --> 00:05:30,319
不知道有没有用呢…?如果觉得有用那就是有用吧…
ある…あるんだろうか…あると思えばあるのかもしれない…

00:05:30,694 --> 00:05:35,050
取决于ガジュラ自身的想法
ガジュラの意思によるのではないでしょうか

00:05:35,050 --> 00:05:37,050
觉得有用就是有用
あると思えば、ある

00:05:38,150 --> 00:05:42,125
就像安慰剂效应一样。哈哈哈
プラシーボ効果的な。がはは

00:05:43,925 --> 00:05:44,850
下一问
では次ですね

00:05:44,850 --> 00:05:48,400
如果让Eigha和Dita做饭的话,谁做得更好吃?
エイガとディータに料理をさせたら、どちらの料理がより美味しいでしょうか

00:05:48,400 --> 00:05:52,174
“能吃就行”可能会是谁的理念?
「食べられれば何でもいい」という考え方を持つのはどちらでしょうか?

00:05:52,677 --> 00:05:57,975
唔~~我用Dita剑里登场的Eigha和Dita来回答吧
ん~~ディタ剣にでてくるエイガとディータとして考えましょうか

00:05:57,975 --> 00:06:01,050
我感觉他俩应该都不会做饭…
二人とも料理はしないと思いますね…

00:06:04,575 --> 00:06:06,575
话题会变得有点微妙就不说了吧
アレな話なのでやめよう

00:06:06,575 --> 00:06:11,300
做起饭来会做得更正常一点的应该是Eigha
やらせてみたらまだまともなのはエイガかなとは思ってます

00:06:11,300 --> 00:06:13,950
能吃就行感觉是Eigha更多一点
食べられればなんでもいい、というのはエイガの方の気がしますね

00:06:13,950 --> 00:06:17,675
相反Dita会觉得所有食物都很美味
ディータ逆に食べるものはなんでも美味しいになると思います

00:06:17,675 --> 00:06:20,825
不好吃的大概也不会去吃…可能吧,…我也不清楚
おいしくないのは食べないみたいな…多分、…分かんないけど

00:06:22,600 --> 00:06:24,350
感觉Dita什么都会吃呢
なんでも食べそうですねあの子はね

  离线 

5

主题

14

回帖

153

积分

注册会员

积分
153
 楼主| 发表于 2025-7-30 06:09:17 | 显示全部楼层
00:06:25,225 --> 00:06:26,425
下一问
では次ですね

00:06:27,225 --> 00:06:31,350
这个问题很独特呢
こちらがちょっとユニークな質問でして

00:06:31,973 --> 00:06:35,500
鱶尾老师…是指我呢。谢谢
鱶尾先生…私ですね。はいすみません、ありがとうございます

00:06:35,500 --> 00:06:40,625
您和至高天研究所的角色对战请问和谁的胜率最高/低?
至高天研究所のキャラクターと戦うとしたら、誰との勝率が最も高い、もしくは低いでしょうか?

00:06:40,625 --> 00:06:44,775
鱶尾老师自己有什么“提出来就必胜”的对战项目吗?
また鱶尾先生には「戦えばすなわち勝つ」と言える項目はありますか?

00:06:45,412 --> 00:06:57,260
论物理上的胜率,我应该赢不了任何人吧!!
物理的な勝率でいうと、私が勝てる相手はいないと思います !!

00:06:57,835 --> 00:07:01,425
小学生花莲都比我厉害
小学生の花蓮ちゃんとかですら私より強いと思うんで

00:07:01,425 --> 00:07:04,625
至高天研究所的人就更不可能了!
至高天研究所の人間なんてもう叶わないでしょうね!

00:07:04,625 --> 00:07:08,175
神宫寺爷爷那种程度倒有可能赢(笑)!
神宮寺おじいちゃんぐらいならかてるかもしれない(笑)!

00:07:10,675 --> 00:07:17,175
至高天之外,面对没有战意的原田饰爸爸也能赢
至高天以外だと戦意がなさそうな原田飾パパとかには勝てるかもしれないですね

00:07:17,175 --> 00:07:19,175
对他来说更像是他在让我
負けてくれるという感じでしょうけどねあの辺はね

00:07:19,175 --> 00:07:21,175
那位神宫寺也是一样
あの神宮寺さんとかもですけど

00:07:22,275 --> 00:07:28,100
胜率最低的话,一般情况就是初鸟创吧
最も勝率が低いは考えたら普通に~初鳥創じゃないでしょうかね

00:07:28,675 --> 00:07:34,750
我的意志很薄弱,所以应该很轻易就被圣痕想起干掉了(笑)
私意思が弱いので、簡単に多分聖痕想起でやられるとおもいます(笑)

00:07:37,125 --> 00:07:44,125
提出来就必胜吗…怎么回答呢,我没有什么特长啊……
戦えばすなわち勝つかあ…なんだろう、なんにも特に長所がないので……

00:07:45,225 --> 00:07:53,650
怎么说呢…我记得以前有过手臂朝反方向弯折这种意味不明的赢法
なんだろうな…昔は肘が反対の方向に曲がるとか、意味の分からん勝ち方があった気がするけど

00:07:56,650 --> 00:07:59,350
好难说啊
なんだろう、そういわれると難しいですね

00:08:02,400 --> 00:08:05,350
对了,大概是对茶泡饭很考究吧
そうだな、お茶漬けへの拘りでしょうか
        
00:08:05,350 --> 00:08:07,100
这算哪门子战斗啊
何の戦いやねんってかんじやな

00:08:07,650 --> 00:08:09,186
好的下一问
では次ですね

00:08:11,975 --> 00:08:15,525
您是怎么看作为com主角的音羽塁的呢?
comの主人公である音羽塁のことを、どの様に思われていますでしょうか?

00:08:15,525 --> 00:08:20,275
不剧透的范畴就可以了
ネタバレにならない範囲で構いませんので、ぜひ教えていただけると嬉しいです。とのことで

00:08:23,700 --> 00:08:29,816
这个实话说的话,音羽其实蛮可怕的
これも正直に言わせてもらうと、かなり不気味なんですよね音羽は

00:08:30,675 --> 00:08:33,875
与其说CoE的时候完全没让人觉得可怕
CoEの時はね、全く感じなかったっていうか

00:08:33,875 --> 00:08:37,575
不如说从阿藤的视角看来,音羽完全没有不正常的地方
阿藤の視点だと、全くそんなことはなかったんですけど

00:08:37,575 --> 00:08:45,600
音羽看待自身和周围事物的方式都会在CoM内有实际描写
音羽とその周りの環境における彼の見え方ってものをCoMというものに落とし込んでいると

00:08:45,600 --> 00:08:49,053
非常让人害怕,感到困惑的地方也很多
相当不気味ですね、困惑することが多いです

00:08:49,439 --> 00:08:51,700
我在制作的时候也会想喊救命~
助けてくれ~と思いながら作ってます

00:08:52,004 --> 00:08:56,325
不过他的恐怖感会涉及故事的核心
ただこの不気味さがね、この話の根幹に関わってくるところではあるので

00:08:56,900 --> 00:09:01,725
在体验版里,我想也能看到一部分他的异常
この違和感は既に体験版の範囲でも見えるてくる範囲だと思うので

00:09:01,725 --> 00:09:04,075
还请大家期待
楽しみにしてくだされば幸いです

00:09:05,050 --> 00:09:07,499
那么下一问
では次ですね

00:09:11,025 --> 00:09:17,875
请问蓝桐抽不抽烟,更喜欢咖啡还是茶?
藍桐は喫煙者ですか?コーヒー派ですか?それともお茶派でしょうか?ということですね

00:09:17,875 --> 00:09:24,175
他没有给人抽烟的印象,不过可能会抽
特に喫煙のイメージはありませんが、してるかもしれないですね

00:09:24,175 --> 00:09:28,050
考虑他所处的年代应该会抽。比如烟管什么的
時代とか考えたらあるのかなーみたいな。キセルとか

00:09:28,886 --> 00:09:34,650
很时尚很有涵养的感觉…
嗜み、小洒落た…みたいな感じでやってたんじゃないでしょうかという印象です

00:09:34,650 --> 00:09:38,850
目前我不觉得他特别喜欢抽烟
特に愛煙家だったというわけではないと思います今のところは

00:09:39,546 --> 00:09:44,200
咖啡还是茶的话应该更喜欢茶
コーヒーお茶って言われたらお茶派かな

00:09:44,200 --> 00:09:49,025
我直觉上目前是这么认为的
ってこれもなんか直感で思っているところですね。本当に今のところですけど

00:09:49,925 --> 00:09:55,100
好像现在我都想不出喝咖啡的景象
なんかコーヒーの光景は今のところ降りてきてないですね

  离线 

5

主题

14

回帖

153

积分

注册会员

积分
153
 楼主| 发表于 2025-7-30 06:14:02 | 显示全部楼层
00:09:55,925 --> 00:09:59,500
后面还是过去组的问题
続いて過去組ですけど

00:09:59,500 --> 00:10:02,900
蓝桐、无谛、seo、rumeld四位组合起来的
藍桐・无諦・セオドア・ルメルトの四人組

00:10:02,900 --> 00:10:05,625
“四叶”这个名字到底是谁提议的
「四葉」と名付けられたのは誰が提案し

00:10:05,625 --> 00:10:08,981
以及到底怎么获得所有人同意的~~!
どのようにして合意を得たのか知りたいです~~! ということですね

00:10:09,525 --> 00:10:13,317
哎呀ー我完全不记得了呢
いやー全く覚えてないんですよこれが

00:10:13,600 --> 00:10:19,964
到底是谁提出的我已经不记得了
実は誰が言い出したっていうか、言い出していただいたのか覚えてないんですね

00:10:20,400 --> 00:10:27,900
“乐园"组也就是Lucky、Cookie、Enter Key的三人组
「ラクエン」あのラッキー・クッキー・ンターキーのあの3人の発端は

00:10:27,900 --> 00:10:34,750
我记得是源自帮忙给 CoE debug 的 +1 君
CoEでデバッグとか手伝ってくれたサポーターの+1君ってことを覚えてるし

00:10:34,750 --> 00:10:39,125
宇津木初鸟原田西奥多的四人组
一時私が宇津木・初鳥・原田・セオドアの4人のことを

00:10:39,125 --> 00:10:43,494
我短暂地用过“地狱4人组”的略写“狱四”
「地獄の4人組」で略して「ごくよん」と言っていたのは覚えてるんですけど

00:10:43,494 --> 00:10:48,725
但四叶到底是谁开始叫的来着…
四葉ってどこで誰から始まったんだっけな…

00:10:48,725 --> 00:10:53,775
我开始失忆了,都不记得是不是自己取的了
みたいな抜けが発生しており、自分だったかすらも覚えていないという

00:10:53,775 --> 00:10:55,350
完全没印象了
全然ピンときてないんですよ

00:10:55,350 --> 00:10:59,000
如果有谁记得,或了解当时情况的话还请告诉我
覚えてる方とか、当時のことを知ってる方がいたら教えてください

00:10:59,000 --> 00:11:03,625
发生了太多事情大脑都过载忘记了!
いろいろありすぎて頭がパンクしていて忘れています!

00:11:06,050 --> 00:11:08,050
那我们继续
次ですね

00:11:08,050 --> 00:11:11,122
想知道枭的爱好和口癖~!
梟の趣味と口癖を知りたいです~!

00:11:14,700 --> 00:11:20,375
很可惜,关于他的事现在什么都不能说
今のところなんとも言えないのが苦しいところですね彼は

00:11:20,375 --> 00:11:22,375
希望大家理解
ということで察してください

00:11:23,025 --> 00:11:26,289
枭目前算是“说出来就糟了”的角色
今の所ね、梟について「話すとヤバイ」人なんですよ

00:11:26,289 --> 00:11:29,225
所以麻烦大家理解
そういうところで察してください

00:11:29,225 --> 00:11:36,500
对于今后出场的角色,这些话题还不适合嘻嘻哈哈地谈论
これから出てくるキャラクターとかに対して、キャキャ!て話せる内容じゃないところがあるので

00:11:37,675 --> 00:11:40,635
请大家保持期待
楽しみにしてください

00:11:42,025 --> 00:11:45,771
三贤者驭下谁会更严厉一点?
三賢者の中では誰が部下に対して一番厳しいですか?

00:11:47,650 --> 00:11:55,837
很明显,是偶尔出现在网站更新的报告里的阁下呢
サイトにたまに更新されるレポートにちらっと出させていただいておりますけれども、明確に閣下ですね

00:11:58,925 --> 00:12:00,525
是阁下哦
閣下ですよ

00:12:03,175 --> 00:12:05,175
继续往下
次いきましょう

00:12:06,850 --> 00:12:10,900
Juanbeltz先生*很有魅力但似乎也是难以相处的类型呢
*即范伯兹/冯贝尔兹博士
フアンベルツ氏は魅力的ですが、付き合いにくいタイプにも見えますね

00:12:10,900 --> 00:12:13,875
好奇他和翼组的其他人相处如何、风评如何?
「翼」の他のメンバーとの関係や評判はいかがなのでしょうか?

00:12:13,875 --> 00:12:17,550
确实很难相处,在翼组里面也非常突出
付き合いにくいと思いますし、翼の中でも浮いてると思います

00:12:17,900 --> 00:12:21,436
像鸦就很明显讨厌他
鴉なんかははっきりと嫌っていると思いますね

00:12:21,825 --> 00:12:23,425
嗯合不来呢
いやーあわんだろうな

00:12:23,425 --> 00:12:26,225
相反,因为他没有破绽,所以大家对他都很警惕
逆に抜け目がないので、警戒はされていると思いますよ

00:12:26,225 --> 00:12:28,550
因为素养太出色了呢
有能故にということですね

00:12:28,550 --> 00:12:32,475
可能正是因为被评价为最优秀的人,所以才被大家提防
その辺一有能って評価故に、警戒されてるということでしょうか

00:12:32,475 --> 00:12:34,902
虽然其他人也很优秀
他の人も有能だと思うけどね

00:12:37,050 --> 00:12:42,200
就像这样,关于枭基本都不方便说呢!真的很抱歉!
梟に関してはこんな風に語れないんすよまだ!ほんとすいません!

  离线 

5

主题

14

回帖

153

积分

注册会员

积分
153
 楼主| 发表于 2025-7-30 06:16:18 | 显示全部楼层
00:12:43,125 --> 00:12:44,500
好的进入下一个问题
次いきましょうか

00:12:44,500 --> 00:12:49,525
十分好奇作品里的角色是否有这样
さぼの登場人物たちは、人生のバイブル(あるいは最も気に入り)となるような本に

00:12:49,525 --> 00:12:52,750
一下就认定为人生指标(或是最喜爱)的书籍呢?
「これだ!」と出会ったことはありますか?ということですね

00:12:54,250 --> 00:12:56,819
这是最后一问了
こちら最後の質問だったんですけど

00:12:58,775 --> 00:13:03,125
原田实肯定就是《神曲》吧~~
なんだろう、原田実はそれこそ神曲でしょうかねえ~~

00:13:03,125 --> 00:13:05,125
DLC内也有提到
DLCにもありましたけど

00:13:05,650 --> 00:13:08,325
现在我没法说得很明确
今のところあまりはっきりとしては言えないし

00:13:08,875 --> 00:13:13,050
其实我也不是个读很多书的人
私がそこまで実は本をたくさん読むというわけではないので

00:13:13,050 --> 00:13:15,050
所以会有不准确的地方
ちょっとねってとこがあるんですけど

00:13:15,419 --> 00:13:19,850
阿藤春树喜欢虫子
阿藤春樹なんかは虫が好きだったのもあるので

00:13:19,850 --> 00:13:22,550
所以可能会喜欢绘本《好饿的毛毛虫》
はらぺこあおむしとか好きだったんじゃないでしょうかね

00:13:22,550 --> 00:13:28,325
・・・・该说是阿藤春树呢,还是矶井晴己呢・・・
・・・・アトウハルキっていうか、イソイハルキっていうか・・・が・・・

00:13:29,150 --> 00:13:30,325
还是不说这个了吧…
やめよっか…

00:13:31,175 --> 00:13:36,475
丽慈则是故事里的幻想小说《NOIR》
麗慈はあの世界におけるファンタジー小説の「NOIR」ですし

00:13:36,475 --> 00:13:38,475
摆在DLC的书架上
本棚にありますね、DLCの

00:13:39,475 --> 00:13:43,150
初鸟是生物图鉴或自然图鉴之类的吧
初鳥は生物図鑑や自然図鑑の類ですね

00:13:44,675 --> 00:13:48,950
9岁?的时候西奥多送给他的
9歳?の時にセオドアが持ってきたってやつですね

00:13:49,650 --> 00:13:52,586
然后诺亚的话就是鸟姬的故事吧……
あとのあちゃんは鳥姫か……

00:13:53,792 --> 00:14:01,843
这个问题我只能想起已经公开的内容了呢
その辺既に出てる範囲のことしか思い浮かないなって感じですね

00:14:01,843 --> 00:14:06,058
挺想让西奥多看一下《死了一百万次的猫》
セオドアに百万回死んだ猫を読ませたいですね

00:14:06,342 --> 00:14:10,544
想问问他的感想。感觉会被他揍
どうみたいな。殴られそうだな

00:14:13,225 --> 00:14:15,225
当我没说过吧
なかったことにしよう

00:14:16,442 --> 00:14:19,625
那么问题到这里就结束了吗?
という感じで、質問はこんなところでしたでしょうか?

00:14:19,625 --> 00:14:21,475
真的很感谢大家
本当にたくさんありがとうございますね

00:14:21,475 --> 00:14:24,936
收到了很多的留言
改めてお言葉も一杯頂いておりましたけれども

00:14:25,211 --> 00:14:27,850
请再次允许我略过
繰り返しになっちゃいますが、割愛させていただきました

00:14:27,850 --> 00:14:31,331
真的很荣幸。谢谢大家
本当に光栄です。ありがとうございます

00:14:34,275 --> 00:14:38,963
好了,时间短暂?还是该说漫长?已经是时候结尾了
さて、短い?短いのか長いのか時間ながら〆となりますけども

00:14:38,963 --> 00:14:43,238
现在正在努力制作CoM…
今のとこCoMは頑張って作っております…

00:14:44,050 --> 00:14:45,900
关于这次线下活动的剧目
こちらのイベントの演目に関しては

00:14:45,900 --> 00:14:49,025
本编仍有很多非公开、未确定的内容
まだ本編で非公開、未確定なところも多いながらにね

00:14:49,025 --> 00:14:55,827
因此本次的剧情是staff们基于目前已知的情况和情报创作而成
今現在、スタッフ様たちが出ている状況の中から、情報の中から解釈をもって作ってくださったという感じでね

00:14:56,575 --> 00:14:58,575
大体就是这个情况
そういうところだと思うんですけれども

00:14:58,575 --> 00:15:03,400
无论活动剧情能不能对上真实剧情,真实剧情到底会怎样发展
その答え合わせになるかならないかというところも含めて、実際どういう話になるのかも含めて

00:15:03,400 --> 00:15:05,774
都请大家多多期待
楽しみにしていただければと思っております

00:15:06,098 --> 00:15:10,925
不过像这样的二次创作,也只有现在才能实现了
しかし、このこういうファンメイドの展開っていうのは、今しかできませんのでね

00:15:12,135 --> 00:15:15,500
在知道本编、知道官方的剧情之前
本編というか、公式の展開を知る前に

00:15:15,500 --> 00:15:20,750
如果大家可以更自由地享受作品,我也会十分开心
もっといろいろ自由に楽しんでいただけたら、本当に嬉しいですね

00:15:21,516 --> 00:15:27,700
今后不论是漫画、游戏、周边,还是自己的身体
今後もコミカライズなり、ゲームなりグッズなり、自分の体ですね

00:15:27,700 --> 00:15:30,500
各种方面我都要继续努力
いろんな方面で頑張っていきたいなと思っておりますので

00:15:30,500 --> 00:15:32,575
虽然让大家久等了
お待たせしているところではございますが

00:15:32,575 --> 00:15:36,100
但还是麻烦大家再耐心等待一段时间
もうしばらく長い目で待っていただけたらなと思います

00:15:36,400 --> 00:15:40,650
我会努力做出不辜负大家等待的作品
待っていただいたものに応じたものがお届けできるように尽力いたします

00:15:41,381 --> 00:15:44,490
不过确实等得有点久了~~~~我会加油的!!
でも待ってもらってる時間が長いんだよな~~~~がんばります!!

00:15:45,450 --> 00:15:49,600
我基本上都窝在家里做游戏
なかなかこうね、普段引きこもって作業をしているので

00:15:49,600 --> 00:15:54,125
像这样拿出社交能量已经很艰难了
社会性というパワーをこう出すのが結構大変で

00:15:54,125 --> 00:15:57,636
非常花费心力
すごく気力がいるので

00:15:57,636 --> 00:16:03,275
所以很难做到频繁在大家面前露面、发送信号
あまり頻繁に皆様の前にね、こういった姿出したり発信したり、なかなかできないんですけど

00:16:03,275 --> 00:16:06,650
要是我能更多做一点的话…
その中で少しでもやれたらというか

00:16:06,650 --> 00:16:09,375
现在不管怎么说,我应该把制作放在第一位
今はとにかくね、作業を最優先で頑張りたいと思いますので

00:16:09,375 --> 00:16:12,328
所以还请大家期待突发的爆炸性内容
いきなりボーンとなんか出てもよろしくお願いします

00:16:14,300 --> 00:16:18,525
以后也请大家多多支持
今後とも応援していただけたらと思います

00:16:19,033 --> 00:16:27,923
今天滔滔不绝讲了很多,现在也是时候说再见了
じゃあ長々とだらだら語りましたけれども、それでは今回はこのあたりで失礼したいと思います

00:16:27,923 --> 00:16:32,250
希望大家继续享受活动,度过美好的一天
引き続き皆様、イベント楽しんで素敵な日が送れますように

00:16:32,692 --> 00:16:35,188
我是鱶尾双
そういうことで、鱶尾双でした

00:16:35,188 --> 00:16:36,388
拜拜!!
バイバイ!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

更多主题

Archiver|手机版|小黑屋|CoF 点击成为金主

GMT+8, 2025-9-1 12:10 , Processed in 0.131723 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表